Как перевести на украинский "брезгливый" и "курносый": вы точно не слышали этих слов
- Автор
- Дата публикации
- Автор
- 771
![Курносый нос по-украински можно назвать одним словом](https://telegraf.com.ua/static/storage/thumbs/428x240/4/da/b294820c-b59cbf5e810032056bfd1dfb7031eda4.jpg?v=0413_1)
В украинском языке правильный вариант слова "брезгливый" имеет несколько значений, это нужно учесть
В речи многих украинцев нередко можно услышать русизмы. Люди используют их потому, что просто не знают правильные варианты перевода. Так, например, часто можно услышать такие слова, как "брезгливый" и "курносый".
Заслуженный работник образования Украины — известный педагог, языковед, автор учебников и доцент Александр Авраменко объяснил, как звучат эти прилагательные на украинском. Подробности он озвучил во время эфира программы "Сніданок з 1+1"
"…брезгливый по-украински — гыдлывий", — сказал эксперт.
Однако согласно словарю, это слово имеет несколько значений:
- выражающий отвращение;
- испытывающий отвращение к чему-то или к кому-то.
Языковед добавил, что "курносым" называют того, кто имеет короткий нос, который задран вверх. Авраменко уточнил, что правильно это слово стоит перевести как — "кирпатый".
Ранее "Телеграф" писал, что в украинском языке существуют специальные фразы, которые помогут быстро и просто запомнить цвета радуги. Это, например, полезно для детей, поскольку каждое слово начинается с той же буквы, что и цвет радуги, и так будет легче запомнить.